пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ     пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ!

Алишер Киём

 

Рубои

 

Рубои 175

 

Ужель, Руми, Вам неизвестно, что Пророк,

И в музыке для танцев видел лишь порок.

Конечно, из хадисов знаю, но Вы видели, Киём,

Как Трампа у арабов танец с саблями увлёк!

 

Рубои 176

 

О как бы полюбился Вам поэт Лоик,* Хайём,

Он с рубои бы о вине как Вы мог стать велик, Хайём.

Жаль, что арак-коньяк Лоик всё пил, творя стихи,

«Пик Коммунизма» ведь ему морозил лик, Хайём.

 

*Классик таджикской современной поэзии Лоик Шерали.

 

Рубои 177

 

А «Танец с саблями» со свистом палашей, Руми,

Приятен был бы Вам и Шамсу для ушей, Руми?

Я октябрёнком в Душанбе пошёл на «Гаянэ»

И в театральном кресле спас бегущих вшей, Руми!

 

Рубои 178

 

А не из Коньи ли, Руми, нам и коньяк,

Ракию Турции раз знает в мире всяк?!

Так что ракию Вы и Шамс не пили, как вино?

Киём, ракия для таких как Вы поэтов забияк!

 

Рубои  179

 

Лилась, Руми, ли в Конье как река буза,*

Когда у Вас кончалась всё же ураза?

Киём, лишь в церкви обязателен Кагор,

Чтоб с умилением смотреть на образа!

 

*Тюрско-персидское пиво.

 

Рубои 180

 

А навещал когда-нибудь Вас джинн, Хайём?

Носили Вы через плечо хурджин,* Хайём?

Да что вопросы этнографии, раз пьёте Вы, Киём?

Ну предложили бы: Вы пробовали джин, Хайём?!

 

*Ковровая  перемётная сумка.

 

Рубои 181

 

Пургшталль* писал, что Вы для Персии — Вольтер, Хайём.

Как атеиста  прославляли Вас в СССР, Хайём.

Чтоб лучше рубои вкушать, Умар сменили на омар,

Теперь: Поэт Вы из химер, из вер, из эр, Хайём!

 

*Первооткрыватель поэзии Умари Хайёма, выдающийся

австрийский поэт-ориенталист Йозэф фон Хаммэр-Пургшталль.

 

Рубои 182

 

Я слышал: что и Шамс был ассасин, Руми,

Что злобу вызывало в Конье псин, Руми.

Не оттого ль хотелось Вашей всей родне,

Чтоб как Иуда Шамс украсил сук осин, Руми?

 

Рубои 183

 

Что Парадиз для Вас, я не пойму никак, Киём?

Под Душанбе (а уцелел ли?) был кишлак, Хайем,

Там у моей кибитки пил с друзьями я арак, Хайём,

Ах, как там пах кизяк, а как ревел ишак, Хайём!!!

 

Рубои 184

 

Ведь Вы родились в Ленинграде, что Вам Ленинград, Киём?

Как Летний Сад — сий град кладбищенских оград, Хайём.

Кругом распад, разлад, и чад, и смрад, и страх блокад,

Вы «Петербург» прочтите Белого — уж с основанья Ад, Хайём!

 

Рубои 185

 

Не оттого ль, Руми, Вы так любили в рубои редиф,

Что первым в родословной Вашей первый был халиф?

А вот Учитель пирамиду яштов в гору катит, как Сизиф,

Руми, а вознесёт ли к звёздам с нею авестийский гриф?

 

Рубои 186

 

            Анас ибн Малик сказал: «Пророк пришёл в гости

            к Умм Хирам, дочери Милхана, и она накормила его.

            Она была замужем за Убайдой ибн ас-Самитом. Она

            дала ему поесть, стала вычёсывать его (Пророка)

            голову, и он заснул. Затем он проснулся со смехом».

            Хадис № 952 в передаче имама ал-Бухари

 

А верно ли, Хайём, в кудрях как Ваших были б вши,

Вы у чужой жены, поев, до сна б просили: «Кудри прочеши»?

Киём, имам ал-Бухари (бухарец) сам порой смеялся от души,

А кто ж смеётся после сна со вшами — сны ж не хороши!

 

Рубои 187

 

     Абу Муса сказал: «Иудеи часто чихали

     в присутствии Пророка, надеясь, что он

     скажет им: «Да смилостивится над вами

     Аллах!». Он же говорил: «Да направит

     вас Аллах на истинный путь и приведёт

     в порядок ваши дела!»

     Хадис № 940 в передаче имама Ал-Бухари

 

Имам Ал-Бухари, верна ль хадиса 940-го суть:

Что иудеи ждали пожеланья (уж успев чихнуть):

«Да смилостивится Аллах над вами!» Но Пророк

Рёк: «Да направит вас Аллах на истинный (всё ж) путь!»?

 

Рубои 188

 

      Абу Са' ид поведал, что Пророк сказал:

     «Если кто-нибудь зевает, пусть прекрывает

      рот рукой, иначе в него залезет шайтан».

      Хадис № 949 в передаче имама Ал-Бухари

 

Вот Вы, Киём, в предчувствии зевот

Не прекрываете своей рукою рот?

Хайём, поверите ль, но я последний тот

С рожденья самого — шайтаноглот!

 

Рубои 189

 

Что чувствует хормейстер-дирижёр, Фируз Бахор,*

Когда нестроен перед ним ориентальный хор?

Ну, как Вам это объяснить, взглянув на Вас, Киём:

Желаешь выдрать у себя, последний пусть, вихор!

 

*Известный таджикский композитор.

 

Рубои 190

 

Иосиф, что тебе до тучных с тощими коров?

Юсуф, пойми уж суть заёма для миров!

Юсуф, пойми удел быть братом так суров,

Иль не был брошен в ров, отца покинув кров?!

 

Рубои 191

 

Что ж Тютчев общий не любил аршин, Хайём,

Хотя с арийских сий аршин сошёл вершин, Хайём?

А чтобы сохранялась всё ж «особенная стать»,

При переломах можно ль верить в наложенье шин, Хайём? 

 

Рубои 192

 

Руми, Вы думаете: Лермонтова вот Ашик-Кериб,

В Тифлис вернулся б, не отведав галлюциногенный гриб?

Киём, Ашик-Керибу всадник  же на белом скакуне помог, 

А если б гриб помог, Ашик-Кериб вернулся бы в Магриб!

 

Рубои 193

 

А был Зардушт* всё ж изначально прав, Хайем,

Хаому** посчитав страшнейшей из отрав, Хайём?

Не потому ли, хоть имам, Вы любите вино,

Что кровь лозы оно, а не эфедра сок и трав, Хайём?

 

*Пророк Зороастр.

**Ритуальный напиток в зороастризме.

 

Рубои 194

 

Что ж Вы, Киём, при коммунистах пили так арак,

Что все попойки Ваши из ужасных ярых драк?

Что Вам сказать, Хайём, краснею я как рак, Ваш видя зрак:

От драк всё ж лучше смерти мрак, чем гнить, попав в барак.

 

Рубои 195

 

А что, Киём, когда был над губой у Вас пушок,

Вы в медресе в Москве совсем не слушали «Ушшок»?*

Руми, тогда в Литинституте все глушили портвешок,

А я пил водку — так велик был от Соцреализма шок!

 

*Маком о влюблённых.

 

Рубои 196

 

Как я Учителя нашёл, попав в Литинститута хлев, Хайём?

Его Лев Озеров привёл, хоть был совсем не лев, Хайём.

Учитель был дарвЕш, Хочжа, таджик России Зульфикар,

Кто пел о ангелах, Соцреализма бесов одолев, Хайём!

 

Рубои 197

 

        Тогда он (Пророк) сказал: «Пост не должен

        превышать пост Давуда в полвремени, т. е.

        один день — пост, другой — разговенье».

        Из хадиса № 1176 в передаче имама ал-Бухари

 

Хайём, о как же пост Давуда* мудр и прост:

День — пост, в другой день — разговение под тост!

Отсюда был бы всюду постников прирост,

А так пощение везде идёт коту под хвост!

 

*Мусульманский Давид.

 

Рубои 198

 

К чему же Азия — сий вечный балаган, Хайём:

Сперва каган, потом халиф и тюрков ятаган, Хайём,

К тому ещё затем в НКВД карающий наган...

Что ж сразу Азия — не усыпальница-курган, Хайём?

 

Рубои 199

 

Что же Ормузда* почитали все не так, Зардушт,**

Чтоб Вас сменил бы (прасоциалист) Маздак,*** Зардушт?

Ужель и при «Авесте»**** было не понять никак,

К чему приводит со времён Египта кавардак, Зардушт?

 

*Единое божество зороастризма.

**Зороастр.

***Перестройщик зороастризма в 6 веке.

****Священная книга зороастризма.

 

Рубои 200

 

«Поэзия должна быть глуповата» Пушкин! Ай, Поэт! Хайём,

Умней Иванушки-то-дурачка и никого в России нет, Хайём!

Поэтам бы понять в России Пушкина совет-завет,

Так жили бы по «Голубиной книге» в счастье много лет, Хайём!